Подкòгыльо / подкòголь – марийские пельмени.
Некоторые различия названия блюда объясняются диалектарными особенностями марийского языка. Луговые мари произносят «подкогыльо», горные мари говорят «падкагыль», в северо-западном марийском название блюда звучит как «паткагыль».
На языке мари «под», «пад» означает «котёл». А «ко́гыльо», «ка́гыль» — «пирожок». Таким образом, подкргыльо буквально переводится, как «пирожок из котла», «вареный пирожок».
Традиционно, из ржаного теста формируются кружки, как для пирожков, на них выкладывается начинка, и они защипываются в форме «полумесяцев».
Поскольку мари – представители «лесной» цивилизации, в качестве начинки традиционно использовалась дичь – мясо кабанов, зайцев, барсуков.
В настоящее время чаще применяется свинина с луком, пшенная и перловая каша, картофель.
Некоторые марийские кулинары считают, что самой «правильной» начинкой подкогыльо является смесь творога с картофелем.

Как следует из названия, подкогыльо должны отвариваться в котле. Но в некоторых заведениях Республики Марий Эл их запекают в русской печи, считая этот метод приготовления более традиционным и привлекательным для туристов.
В Республике Марий Эл и других районах компактного проживания марийцев, ежегодно 26 ноября отмечается «День подкогыльо» (мар. Подкогыльо кече).

Слайд из презентации блюд марийской кухни (900igr.net).
Энтузиасты марийской национальной кухни работают над регистрацией блюда и названия покогыльо как «товарного знака по месту происхождения». Для этого уже подана заявка в Министерство сельского хозяйства РФ.
В г. Йошкар Оле столице Марий Эл у трактира «Теплая речка» поставлен памятник подкогыльо – кованый марийский пельмень-вареник на тарелке.

Памятник подкогыльо (nazaccent.ru).
Comentários